Перевод "one drop" на русский
Произношение one drop (yон дроп) :
wˈɒn dɹˈɒp
yон дроп транскрипция – 30 результатов перевода
When you get there... you will know eternity.
You'll see a bird that drinks one drop of water... from the ocean every hundred years.
When you get there, you'll understand life... and you'll become a cat, phoenix, swan, elephant, baby and an old man.
Когда вы окажетесь там... Вы познаете Вечность.
Вы увидите Птицу, что пьет по капле из океана каждые сто лет.
Когда вы окажетесь там, Вы поймете Жизнь. Вы станете кошкой, фениксом, лебедем, слоном, ребенком иль стариком.
Скопировать
Get ready to turn!
Four, three... two, one, drop!
Turn right hard!
Мы здесь.
Поворачиваем. Четыре, три, два, один, ноль.
Пошли.
Скопировать
- I do.
Not one drop of blood.
Don't cry.
- Люблю.
Ни капли крови.
Не плачь!
Скопировать
Extremely rare and aromatic.
Its one drop is worth in the East as much as a drop of the most exquisite perfume.
Drink it slowly.
Чрезвычайно ароматное и редкое.
Одна капля которого стоит на Востоке столько же, как капля самых ценных духов.
Выпейте его медленно.
Скопировать
That's right.
One drop: "Aaaah!" Dead!
But times have changed.
Все верно.
Укусил: "Аааа". Умер.
Но времена меняются.
Скопировать
This eyedrop bottle's a front.
One drop of this stuff and she's out cold.
We're ruling out suicide.
А пузырек от капель - для прикрытия.
Одна капля этого средства, и ты в отключке.
Самоубийство мы исключаем.
Скопировать
And by the way, the whole can dumped on me.
It was one drop, you baby.
One drop?
И все равно, в общем открывашка брызнула на меня.
Это была одна капля, малыш.
Одна капля?
Скопировать
It was one drop, you baby.
One drop?
It was like I stuck my arm up a tuna.
Это была одна капля, малыш.
Одна капля?
Это было словно я застрял рукой в тунце.
Скопировать
Back to the loch with you, Nessie.
One drop of this love potion... and you will have any man you desire.
Really? What are the magical ingredients?
Поди прочь, в озеро, лох-несское чудовище!
"Принцесса Опал" Одна капля этого зелья - и все мужчины будут вашими.
А что там за волшебные ингредиенты?
Скопировать
I started thinking about Paul's garbage theory, about male organs making extra proteins when a beautiful woman looks at you.
And if she keeps on looking, they produce an extra protein, so deadly that one drop on the tip of an
I started to think what I wanted her to think, I looked in her eyes, and bingo! She was mine.
Великий Поль Лежер! Я начал размьiшлять над теорией Поля о том, что мужские органьi вьiрабатьiвают определенное количество протеина от взгляда красивой женщиньi.
А от ее пристального взгляда твои органьi вьiрабатьiвают столько протеина, что если капнуть его на острие стрельi, то она в две секундьi свалит с ног громадного носорога.
Я начал думать о том, чего хочу от нее, я смотрел в ее глаза... и бах вот она уже моя.
Скопировать
It's Beethoven.
One drop plus one drop makes a bigger drop, not two.
- Smoke.
Это – Бетховен!
Одна капля, потом еще одна Образуют одну большую каплю не две
Можно? Кури
Скопировать
I will death defy nature and gravity by leaping over this water tank filled with great white sharks deadly electric eels, ravenous piranhas, alligators and most frightening, the king of the jungle one ferocious lion!
To add a real element of danger one drop of human blood.
On the chance I don't live, let me say seat belts save lives, so buckle up!
Вызываю на бой природу и притяжение, прыгая через этот бассейн с большими белыми акулами электрическими угрями, пираньями, аллигаторами и, самым ужасным царем зверей разъяренным львом!
Чтобы добавить настоящей опасности одна капля человеческой крови.
На случай моей смерти, позвольте сказать ремни безопасности спасают жизни, пристегнитесь!
Скопировать
From your blood.
Just one drop of your blood contains... billions of strands of D.N.A., the building blocks of life.
A D.N.A. strand like me is a blueprint for building a living thing.
Откуда вы? Из вашей крови.
[ Мистер ДНК ] Одна капелька крови содержит... миллиарды цепочек ДНК, элементов жизни.
С помощью цепочки ДНК можно создать живое существо.
Скопировать
- I can't!
- One drop?
- I said I can't!
-Я говорю, не могу!
-Да ладно тебе!
Каплю! -Ну кому сказано?
Скопировать
No, no, no, no, no!
Not one drop!
But, Rabbit, I wasn't going to eat it.
Нет, нет, нет!
Ни капли!
Но, Кролик, я не собирался его есть.
Скопировать
When I examined the cadaver, Not only did I not find poison, but I also found no blood.
Not one drop of blood.
But you signed a death certificate stating death by snake bite.
Когда я осмотрел труп я не только не нашёл яда, но я также не нашёл и крови.
Ни одной капли крови.
Но Вы ведь написали в свидетельстве о смерти, о том, что смерть наступила в результате укуса змеи?
Скопировать
Be careful, my lord.
One drop will poison an army.
I will use it well on all but the first of Marco Polo's water gourds, for tomorrow, the caravan sets out to cross the Gobi Desert.
Будьте осторожны, мой господин.
Один пузырёк отравит целую армию!
Я использую по назначению... на всех, но в первую очередь на ёмкости для воды Марко Поло, завтра караван проследует в пустыню Гоби.
Скопировать
The compound fully described in a written report has been prepared.
Brant will administer one drop into each eye of the subject.
One drop.
апли, описанные в отчете, готовы.
ƒоктор Ѕрэн, закапает по капле в каждый глаз.
ѕо одной капле.
Скопировать
Dr. Brant will administer one drop into each eye of the subject.
One drop.
Any choice? Yeah. One in the middle.
ƒоктор Ѕрэн, закапает по капле в каждый глаз.
ѕо одной капле.
- ак предпочитаешь?
Скопировать
Never was a king more cheaply bought. - No! - No!
I say save England without spilling one drop of English blood.
For as the servant of the Jews, who would call Richard English?
И теперь вместе с этой язычницей ...он участвует в заговоре против вас и Англии.
Я призываю к спасению Англии без пролития английской крови.
Кто назовет слугу евреев Ричарда - англичанином?
Скопировать
No, Son.
Not one drop.
Boys and girls and music.
Hет, сын.
Hи капли.
Ребята, девушки, музыка.
Скопировать
Play up. Take an interest.
And then you will see that by the addition of just one drop of this liquid... it becomes instantly combustible
Ooh!
Прояви интерес.
Сейчас вы увидите, как при добавлении всего одной капли этой жидкости он немедленно воспламенится.
О!
Скопировать
I'm getting to the freaking anchovies.
One drop of the anchovy's natural oil would lubricate 1 0 robots permanently.
It's a shame they're extinct.
Я как раз перехожу к этим чертовым анчоусам.
Одной каплей натурального анчоусового масла ... ... можносмазать10 роботовраз инавсегда.
Как жаль, что они вымерли.
Скопировать
Come and take a look.
Some one drop these off at the convention this morning.
I guess we have been targeted by someone.
Эй, посмотрите.
Кто-то оставил это... после утреннего собрания.
Похоже, кто-то что-то замышляет против нас.
Скопировать
I am mortally allergic to citrus.
One drop of lemon and I could die.
I'll have whatever that is.
У смертельная аллергия на цитрусовые.
Одна капля лимона и я мог бы умереть.
Пожалуй, я съем немного вот этого.
Скопировать
The words expressly are a pound of flesh.
Take then your bond, take then your pound of flesh, but in the cutting of it, if you do shed one drop
your lands and goods are by the laws of Venice confiscate unto the state of Venice.
Слова точны и ясны в нем:
Бери ж свой долг, бери же свой фунт мяса. Но, вырезая, если ты прольешь одну хоть каплю христианской крови,
твое добро и земли по закону к республике отходят.
Скопировать
A small number of so-called mulatto slave owners existed in South Carolina and other Southern states.
Formerly called Free Men of Color, under the Davis Plan the "One Drop Statute"
constituted their inclusion to the breed.
Небольшое число так называемых рабовладельцев-мулатов, существовало в Южной Каролине и других южных штатах.
Считавшиеся раньше "свободными цветными людьми"
теперь, согласно "Положению об одной капле" из плана Дэвиса, были отнесены к числу чернокожих-рабов.
Скопировать
A spokesmen for the bureau indicated of all the crimes over two years old,
Mastermind behind the now-infamous "One Drop" scandal.
And on a program note, be sure to stay tuned for the live death row execution of Floyd Ray Hubbard.
Фигурант всех преступлений последних двух лет, зарегистрированных Бюро,
Большой Сэм по-прежнему рассматривается как организатор инспирированного П.Д.Б. скандала, печально известного теперь как "Дело об одной капле".
И завершая программу: не забудьте настроиться на наш канал, чтобы не пропустить прямую трансляцию казни Флойда Рэя Хаббарда.
Скопировать
Let's see how many times I can shout out about your little hole in there before I bleed out, huh?
'Cause every con in here is gonna know about your little escape, before one drop of my blood hits the
So, you see, friends, either I'm through that hole with you, or I'm gonna sing like Johnny Cash.
Посмотрим, сколько раз я смогу крикнуть о вашей маленькой дыре, прежде чем истеку кровью, а?
Потому что каждый местный жулик будет знать о вашем маленьком побеге прежде чем хоть одна капля моей крови достигнет пола.
Так что, друзья или я лезу в эту дыру вместе с вами, или я запою, как Джонни Кэш.
Скопировать
Forever.
All it takes is one drop of blood.
Lana, no.
Навсегда
Все, что нужно - одна капля крови
- Нет...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов one drop (yон дроп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one drop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон дроп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
